realitat

José María Valverde: el llenguatge

Em nego a oblidar-me de José María Valverde. I, desconec absolutament la raó, em nego a que el Partit l'oblidi. Per aquest motiu, quan s'atansa l'aniversari de la seva mort ─algun dia hauré de recordar el del seu naixement, o qualsevol altra data, ¿per què no?─ i després de consultar l'agenda, començo a pensar en el que podré explicar que sigui diferent al record d'anys anteriors.

Tinc vàries fonts fixes d'informació. Alguns clàssics: la seva poesia i Vida y muerte de las ideas o algun text més recent; en aquest cas Los usos de la palabra. El pensamiento literario de José María Valverde, del professor de la Univ. de Saragossa, Juan Carlos Pueo.

De entre la seva poesia (i sobretot de la primera, no tant directament política, compromesa, és un dir) vull en aquesta ocasió reproduir un sonet en el que destaca el valor del llenguatge com a mitjà de salvació.

EL PECADO DEL LENGUAJE

Del miedo original, sólo me pudo
mi palabra salvar. Venció su mano
al mundo en su avalancha de océano,
de viento contra el corazón desnudo.

Detrás del transparente y duro escudo
miré, abrigado, el desamparo humano,
la sima del crepúsculo lejano,
la muerte inmensa y el horror menudo.

También de Ti, Señor, me he preservado
y me preservo ahora con nombrarte,
y aún más cuando Te rimo este pecado.

Vano fuera no interpretar mi parte;
tal vez con la herramienta que me has dado
de hablar, Te ganaré, para callarte.

Versos del domingo, 1954

Aquest sonet m'ha donat el motiu del qual escriure en el record de José María Valverde: el llenguatge o per afinar més, la paraula. Les fonts d'informació de les que he parlat més amunt compleixen la seva tasca (no podem oblidar que ell es considerava sobretot poeta). A mes a més, aquesta tasca de recobrar la memòria a la que estem dedicats troba un insospitat suport en unes paraules d'ell: "el lenguaje conserva en la memoria lo que estuvo y ya no está, y nos hace sentir su nostalgia y seguirlo nombrando como único modo de que siga estando en nuestra vida."

La seva tesi doctoral, l'any 1955, la va dedicar a la figura de Wilhelm von Humboldt, lingüista i pensador del romanticisme alemany. I d'aquest personatge i el seu posicionament vers el llenguatge és d'on, segons Jordi Llovet, rep la impressió de que "el llenguatge no havia de ser entès com un 'ergon' ─quelcom acabat, terminat─ sinó com una altra cosa, com a 'energeia' ─energia, treball, activitat─.

Com l'única intenció és recordar Valverde ─i no pas fer una tesi─ i ja tinc el motiu, segueixo buscant suports; ara el de Rafael Argullol: "ese que parece el elemento central de toda la poética de Valverde, que es su amor a la palabra, o su confianza en la palabra, mejor dicho 'ser de palabra'."

Del volum que porta aquest nom, Ser de palabra:

"(...)
Déjate llevar de la mano por el gran ángel del lenguaje,
cree en tu propia palabra, la de todos y ya estarás
salvado en la red del hablar, volcado hacia el gran oído
donde todo lenguaje, carne de memoria, ha de ser recordado..."

Creer en el lenguaje

O un altre exemple:

"(...)
Por la palabra somos gente y no estamos solos,
y también podemos estar solos, por hablar con nuestra misma compañía,
─que moriría si olvidáramos cómo hablar─:
pensar es hablar con uno mismo, repartido en dos,
dos difíciles de poner de acuerdo, tercos."

Desde la palabras

Entre les paraules de José María Valverde s'escapa, com si no li volgués donar cap importància, una que apareix ─d'aquesta manera subtil─ al primer vers del sonet següent. La paraula és cultura. I tornem a tenir suport en les paraules de Jordi Llovet: "Ésta es la palabra decisiva en su aproximación a los hechos intelectuales: el de concebirlos no como una pequeña parcela de algún saber fraccionado, sino el de considerar que son no más que una pequeña parte de un todo, de un gran entramado que es lo que él concebía como cultura."

EL USO DE LA PALABRA

Hablo de cualquier cosa, de cultura,
de arte y de costumbres; noto que la gente
entra en el juego y sigue atentamente.
En frío, sé elegir temperatura.

Ya vencí el tropezar aquél primero
por las palabras, ese andar a tientas
entre golpes de mar, luces violentas,
miedo a que me inundara el mundo entero.

Bien ¿y qué? ¿Tengo acaso ya algo mío?
¿Se abrieron las incógnitas aquellas?
Dentro de mí, ¿poseo el panorama?

No, pero sí está claro mi vacío
y el rebose de tierras y de estrelllas.
Escucho a lo lejano: ¿alguien me llama?

La conquista de este mundo. 1960

I acabo. Pensava acomiadar-me amb un senzill Fins la propera! ─que segur arribarà─, però he trobat algú que ho fa millor que jo: Francisco Fernández Buey.

"¿Y se puede juntar al analítico Wittgenstein con el comunista Marx, y a estos dos con el cristiano Ranher, sin caer en una nueva forma de eclecticismo? La respuesta a esta nueva pregunta es: se puede, y Valverde lo hizo."


Més articles



Segueix-nos

Comparteix

Tw
Fb
G+

Tradueix



Les coses són senceres allò que aparenten, i darrera d'elles... no hi ha res.

Jean-Paul Sartre

realitat*

donar a l'esperança fonament científic


edita

Comunistes de Catalunya

Comunistes de Catalunya